воскресенье, 24 октября 2021 г.

Ухмыльнитесь

Здесь опубликованы комиксы, в которых с юмором (?) показаны некоторые ситуации, связанные с чтением книг.

Например такая вот:



суббота, 9 октября 2021 г.

 Чтение книг как дорога к счастью

Не нужно настойчиво и жёстко бороться за чтение книг, особенно не учебной или не "саморазвивающей" литературы. И не стоит так уж настаивать, чтобы "ребёнок читал". Лучший путь - показать на собственном примере детям, да и другим людям какое это счастье - читать, погружаться в иные вселенные чувств, событий и мыслей, которые содержатся в книгах. Об этом, в частности, рассуждает литературный критик Галина Юзефович .

Оздоравливающий психоэмоциональный эффект классической литературы подтверждён исследовательским путём. Об этом в частности говорится в следующей публикации. Автор отмечает, что "справиться с проблемами, мотивировать себя или успокоить помогает совсем не та литература, которая громко обещает это у себя в названии. С этим отлично справляется старая добрая классика". 
Жизнь у нас дёрганая, нервная. А помочь может проверенная временем беллетристика. Так что не спешите расставаться с домашней библиотекой, лучше пополняйте её, вдумчиво подходя к подбору литературы. И помня, что подлинное золото не шумит, не трещит, не лезет назойливо в глаза и в уши. Оно лежит себе тихонько на дне и ждёт тех, кто его поймёт и подберёт.

воскресенье, 3 октября 2021 г.

 

Здесь в очередной раз описывается безотрадное положение, сложившееся в постсоветское время с чтением книг, писательской и издательской деятельностью. Отмечается, что в СССР в середине 20 века среднестатистический человек тратил на чтение порядка одиннадцати часов в неделю. Конечно, речь не только о беллетристике, а о чтении вообще.

И дело с падением интереса к чтению не только в поголовной гаджетизации населения. Но и в переходе писательства и книгоиздания исключительно на коммерческие рельсы. Конечно, ещё А. С. Пушкин писал, что «можно рукопись продать». Только у него было и вдохновение, которое не продаётся. И «раскрутка» автора и произведения следовала за талантом, литературным и личностным, а не заменяла его.

На практике профессионалам книготорговли остаётся констатировать, что школьники, приходя в книжный, спрашивают почти только одни комиксы. Хотя, как отмечается, поток покупателей и выручка от них возрастает. Но тогда получается что налицо даже не приоритет количества, а просто скатывание читателей в примитив, в мозговую жвачку - ведь сколько "выпекают" ныне всякой мистики, фэнтэзи, убогой детективщины.

Но читать достойную литературу можно и в электронном формате, ведь так? Так вот только чёс бабла быстро превращает качественный текст в контрафакт.

суббота, 2 октября 2021 г.

Чисто случайно попался в Паутине мультик под названием "Летающие книги Мистера Морриса Лессмора". Не стоит пересказывать эту очаровательную фантасмагорию. Но можно высказать простую мысль - книги это изящные и добрые волшебные существа способные изменить и украсить жизнь человека.
Кадр из мультфильма



пятница, 1 октября 2021 г.

 Неудачный "Фельдмаршал"

Прочитал роман В. Туринова Фельдмаршал". Якобы о жизни и деяниях шведского военачальника и дипломата 16 века Понтуса де ла Гарди.

Автор является доктором технических наук и писательство для него, скорее, дополнительное дело. В тексте это чувствуется сразу. Несомненно, принимаясь за роман, Туринов перерыл массу исторических сведений о эпохе и её героях. Это неплохо само по себе, но привнесло в текст слишком большие длинноты.

Странной кажется композиция книги. Начало повествование вроде как идёт про заявленного героя, а потом, вероятно стараясь объяснить читателю, как де ла Гарди, француз по рождению, оказался на шведской службе, писатель пускается в объёмное описание династическо-политических пертурбаций при шведском королевском дворе и в соседствующих владениях - Польше, ганзейских городах, Прибалтике. Так что герой становится полноценно действующим персонажем только где-то в последней четверти романа.

Ограниченный литературный профессионализм Туринова виден и в языке. То он пишет про моряков, что они "бросают чалку". В то время как следует сказать "заводят швартовы". То вдруг начинает менять порядок слов в предложении на манер перестановок в речи магистра Йоды из фильма "Звездные войны", типа: "Тяжелое испытание старость приносит: помнить, в чьи молодые уши говорил я что, надобно". Глаз на таких перестановках невольно спотыкается, что не улучшает впечатление от текста.

 

Источник: здесь

Чтобы там ни утверждали нынче адепты соцсетей и мессенджеров, но системные глубокие знания возможно приобрести только через книги. Это, пардон за примитивность аналогии, единственные надёжные удобрения для возрастания личностей, а не невежественных кнопкотыков.