И снова гардемарины
Вот уж верно - никогда не говори: "Никогда снова!". В предыдущее посещение Книжных аллей приметил том-сборник Н. Соротокиной о гардемаринах. Четыре книги под одной общей обложкой серии "Большая книга" петербургской "Азбуки".
И снова гардемарины
Вот уж верно - никогда не говори: "Никогда снова!". В предыдущее посещение Книжных аллей приметил том-сборник Н. Соротокиной о гардемаринах. Четыре книги под одной общей обложкой серии "Большая книга" петербургской "Азбуки".
Прогулялся вновь по Книжным аллеям. Так как работать они будут до 10 сентября сегодняшний выход можно считать завершением личного сезона. Благо был и ещё один приватный повод.
Источник здесь. |
Из беллетристики приобрёл наиболее известное произведение Г. Гессе "Игра в бисер". Читать-то книгу раньше читал, да как-то не уложилась она в голове. Может на этот раз получится лучше.
Продолжение следует ...
Здесь говорится о новом для меня книжном явлении - сериальных книгах. Не о книжных сериях или подписных библиотеках типа Библиотеки приключений, а именно о сериальной книге. Т. е. о тексте, который подаётся читателю порциями. С одной стороны это не новое слово в общем смысле, публикации литературных произведений частями, с продолжением, существовали давно, как правило в журналах, литературных и не очень.
Можно вспомнить известную историю публикаций рассказов Конана Дойла о Шерлоке Холмсе в журнале "Стрэнд".
С другой стороны сериальный формат активно развивается на основе электронных средств представления текста. "Литрес", например, запустил у себя формат публикации произведения по главам. Такая технология помогает в том числе понять реакцию аудитории на произведение и может быть что-то в нём поменять, так сказать, в реальном времени. А то и просто отказаться от публикации, если читатели ею не заинтересовались.
За последнее время прочитал несколько книг. Самая простая из них это приключенческий роман "Сэр Мортимер" английской писательницы Мэри Джонсон. Эта книга была приобретена за исторический роман, хоть я уже и обжигался на произведениях подобного жанра, вышедших из-под дамского пера.
Конечно в "Сэр Мортимер" чувствительности и страстей побольше, чем это подходит для историко-приключенческой истории, но всё-таки в пределах терпимого. А, поскольку история разворачивается на фоне англо-испанского противостояния в Вест-Индии, то морских и сухопутных боёв в книге немало. Особенно впечатляет кульминационное сражение за овладение испанской крепостью в Нуэво-Кордова. Ну а прочее - коварный оговор, жертвенное достоинство героя и счастливый конец, как воздаяние за испытанные муки - всё в традициях литературной чувствительности начала 20-го века.
Собственно покупка книги была вызвана тем, что соответствующие телефильмы М. Н. Задорнова я пропустил, а с его идеями хотелось познакомиться полнее.
Конечно понимаю, что М. Н. Задорнов ни разу не учёный, а его филологические, да и исторические тоже, штудии, вызывающие разлитие желчи в учёном сообществе, не более чем преувеличения, если не откровенная фантастика. Но критикам можно возразить следующее. Задорнов - сатирик и эстрадник, его главная задача не углублённые академические изыскания. Он преследовал иную цель - расшевелить, раззадорить слушателей и зрителей, пробудить в них гордость за историю своей страны и сподвигнуть публику на то, чтобы начать интересоваться этой историей и сформировать у них понимание, что это история великой страны и великого народа.Научными исследованиями подтверждается, что систематическое чтение художественной литературы способствует развитию творческих навыков, прежде всего связанных с развитием речи. А также улучшает способность понимать других людей и сопереживать им.
Результаты исследований "указывают на устойчивую положительную связь между количеством художественной литературы, прочитанной за всю жизнь, и развитием когнитивных навыков. Особенно сильной эта взаимосвязь была для вербальных способностей и общих когнитивных способностей, включающих такие навыки, как рассуждение, абстрактное мышление и решение проблем".
Следующее высказывание приводимое здесь - результат анализа и обобщения многих житейских примеров. " ... книги - это путь к успеху. Потому что тот, кто читает, может идти вперед. Может мыслить. Фантазировать. Изобретать. Смотреть на себя со стороны. Может управлять собой. А значит - другими."
Даниэль Пеннак – французский писатель и учитель литературы составил занятный "документ" - Декларацию прав читателя.
Итак сегодня день больших трат. Больших, но приятных. Книжные аллеи начали свою работы с 1 июня, но попасть на Аллеи смог только сегодня. В первый момент ощутил разочарование, даже огорчение - показалось, что уж очень скромно всё в этот раз. Но походил, посмотрел, полистал и вот итог.
"Князь Рюрик и Вещий Олег" Михаила Задорнова. Не то чтобы был большим поклонником исторических штудий знаменитого сатирика, но его идеи не лишены оригинальности. Во всяком случае у него никак нельзя отнять патриотического подхода, который способен будоражить полезный интерес к прошлому России.
Огненное варварство против культуры
В эфире телеканала "Соловьёв" 25 мая прозвучали такие цифры. Всего на территории Украины бандерофашистский режим уничтожил 17,5 миллиона книг на русском языке.
Это ещё один шаг, которым хохлонацики продемонстрировали свою идейно-политическую связь с германским фашизмом 30х-40х годов 20 века. И своё крайнее убожество, даже дикость.
Пламя, уничтожившее книги, должно стать безжалостным огнём, который превратит в дым и пепел фашистский режим на юге России.
Пошёл за книгами
Именно так, с таким намерением пошёл на 19-й Петербургский международный книжный салон.
Для начала ложка дёгтя - при входе менты облапали как урку на шмоне. Ещё немного и полезли в задницу проверять нет ли там бомбы.А по существу же всё было неплохо. Один из четырёх основных павильонов выделили, как это уже было раньше, под детскую литературу. Ещё в одном сконцентрировали экспоместа для библиотек, музеев, вузов и издательств. Там же представлена издательская группа АСТ и вьетнамская газета "Нянзан" - очень политический стенд, весь в красном. Но зачем они приехали непонятно, вряд ли в С.-Пб. и в России вообще есть много их читателей.
Прочую международность поддержала Белоруссия. И особо приятно было вновь видеть издательства из Севастополя и Крыма. У последних, у издательства "Новая Ореанда", приобрёл переиздание Книги Н. Данилевского "Россия и Европа. Горе победителям!". А также две приключенческие повести С. Гольдфарба (по объёму как романы) из старинной сибирской жизни ("Волшебный меч Курыкан" и "Великий нефритовый путь"), несколько недостающих номеров журнала "Адреса Петербурга. Журнал учёта вечных ценностей" и весьма объёмное переиздание книги К. У. Эшли (автор первой половины 20 века) о морских и прочих узлах.