понедельник, 20 июля 2020 г.

"Петербургский дневник" в номере за 20 июля поместил очень хорошее интервью с писателем Александром Мелиховым. Вот лишь некоторые фрагменты этого интервью.

"Каждому народу нужно идеализированное зеркало, в котором он бы видел свою жизнь красивой и значительной. Если люди не видят себя в зеркале литературы, то наступает эстетический авитаминоз. Я считаю, что это одна из причин гибели Советского Союза. Наша жизнь перестала нам казаться значительной. "

"Задача литературы – защищать нас от ужаса жизни. Когда я вижу, что меня хотят эпатировать, я испытываю скуку."

"Литература, с одной стороны, должна быть достоверна и со знанием дела написана, но, с другой, должна уносить от земли в нечто высокое."

А. Мелихов предлагает следующее. Литература (как и все прочие формы искусства) лишь тогда имеет смысл, когда в состоянии предложить интеллектуальную и ценностную сверхцель, идеал (да-да, тот самый идеал!), пример для подражания, к которому надо тянуться. Не дотянешься, конечно, жизнь отрегулирует по-своему. Но и достигаемый приложенными усилиями уровень будет значить очень многое. Рer aspera ad astra.


воскресенье, 5 июля 2020 г.

Прочитал фантастическую повесть Михаила Успенского "Змеиное молоко". Написана по мотивам произведений Братьев Стругацких, персонажи которых введены в текст Успенского. В первую очередь это короткое произведение под названием "Парень из преисподней".

На первый взгляд, несмотря на близость элементов повествования (имена, названия, сюжетные роли многих действующих лиц) к классикам, получился вторичный шпионский боевичок без драматической глубины самих Стругацких. Только практически в самом финале Успенский подбрасывает перспективную в плане фантастического сюжета идею петли времени и попытки потомков удержать своих предков от совершения крупных глупостей.

Прочитать можно, поскольку сам Успенский не стремится просто оседлать раскрученный литературный бренд и наварить на этом. Он откровенно признаётся в почтении и любви к братьям-фантастам. Кстати, Михаил Успенский очень даже неплох в оригинальных сюжетах. Одни только приключения богатыря Жихаря ("Там, где нас нет", "Время оно") чего стоят.

суббота, 4 июля 2020 г.

Жертва эпидемии?
10 сентября 2016 мы писали о "книжном пятачке" сформировавшемся у метро "Петроградская" где на очень ограниченном пространстве собралось несколько книготорговых заведений. А в первой половине 2020  года страну накрыла эпидемия короновирусной инфекции. Стремясь сократить физические контакты между людьми и тем самым сдержать распространение заразы, власти распорядились закрыть большинство торговых заведений и практически все объекты досуга и развлечений. Книготорговля, естественно, тоже попала под запрет. И только недавно, в июне, некоторые книжные магазины стали вновь открываться. Но не все.

Один из магазинов на пятачке, принадлежавший торговой сети  "Республика" и торговавший преимущественно современной литературой, канцелярией и некоторыми культоварами, карантина не пережил и закрылся. Помещение готовят под другое торговое заведение. Мир праху его.

пятница, 26 июня 2020 г.

Жемчужинка юмора из "Жемчужины у моря"


Одесская библиотека.
- Дайте жалобную книгу!
- "Муму" подойдёт? Или надо ещё жалобнее?


Источник здесь.

четверг, 11 июня 2020 г.

"Золото, как всегда, манит нас!"
Недавно по телевизору вновь показали знаменитый в России вестерн "Золото Маккены" и появилось желание познакомиться с литературной первоосновой - одноименной повестью У. Генри. Фильм довольно сильно отличается от книги даже в смысле сюжета и характеристик действующих лиц. Например, красавчик Г. Пек в главной роли совсем не похож на Глена Маккену, каким выписал его автор повести. Да и его антагонист Колорадо (О. Шариф) в роли главаря бандитов в кино сделан иначе, чем в повести.

Кадр из фильма "Золото Маккены" (1969г.)
В вестерне вроде бы всё на месте - горы трупов и море крови. Но повествование в книге оставляет впечатление ещё более жестокого - бескомпромиссного и кровавого. То есть более близкого к прозе жизни. Фильм предоставляет своему зрителю более динамичные впечатления, впечатления зрелища. Одна только переправа на бревенчатом пароме через быструю реку чего стоит. И в кино не передашь как следует размышления героя и довольно продолжительные диалоги.

Короче говоря, фильм, как не раз уже бывало с экранизациями, оттолкнулся от первоисточника и пошёл своей дорогой - по пустыням и каньонам земли апачей: "Золото, как всегда, манит нас!"

суббота, 6 июня 2020 г.

Спецвыпуск
Поскольку ХV Петербургский международный книжный салон вывели в онлайн, газета "Петербургский дневник" выпустила №94 (2306) от 5 июня 2020 года, который почти полностью посвящён актуальной книжной  и литературной тематике. В номере публикуется статья о современной поэзии, интервью с известным петербургским писателем Е. Водолазкиным, материал о том как во время блокады работали библиотеки и чтением каких книг ленинградцы старались поддержать свой моральный дух и немало других материалов, в том числе о состоянии современного литературного процесса. 

При чтении высказываний писателей о себе, о коллегах и о российском книжном рынке складывается ощущение, что литература и книготорговля уже разошлись разными курсами и этот неблагоприятный процесс продолжается.  Исходя из своих коммерческих задач книжный бизнес "не парится" с продвижением отечественной литературы. Она вообще как-то отсутствует в том информационном пространстве, где обитает массовая аудитория. И вместо, пусть спорной, но литературы, на её долю остаются одни опилки типа Донцовой или "дамского романа".

В итоге же хочется заметить, что Книжный салон виртуально, без живых книг, это то же самое, что чай вприглядку. 

вторник, 2 июня 2020 г.

"Печаль моя светла, печаль моя полна тобою" 

То есть Петербургским международным книжным салоном, увы, отменённым в этом эпидемическом году. Хотя "Петербургский дневник" написал о том, что Салон уйдёт в виртуальное пространство. Но Салон это, в первую очередь, книги. Настоящие, а не виртуальные. Которые можно (и нужно!) рассматривать, листать, приобретать. 

Онлайн встречи с писателями это не более, чем дистанционно оформленная конференция людей, которые зарабатывают на хлеб с маслом написанием текстов. И которые говорят друг другу: "О делах наших скорбных покалякаем".

Ещё бы не скорбеть - со ссылкой на президента Российского книжного союза С. Степашина "Петербургский дневник" написал, что потери книгоиздательской сферы из-за введения противоэпидемических мероприятий для борьбы с короновирусной инфекцией составили порядка 5-6 миллиардов рублей. При этом только в Петербурге эти потери оцениваются примерно в полтора миллиарда. Отрасль надеется на господдержку.

среда, 27 мая 2020 г.

Кадр из фильма "Балтийское небо".
В роли капитана Рассохина - Михаил Ульянов.

Прочитал роман Н. Чуковского "Балтийское небо". Собственно приобрёл когда-то эту книгу так сказать в память об одноименном фильме 1960 года, который всегда очень нравился. 

Конечно, книга совершенно советская. Но идеология и позиция, занимаемая коммунистической партией в обществе, поданы очень деликатно.  И главное в романе это то, что думали, чего желали участники войны, как их внутреннее мироощущение помогало громить фашистов на фронте и выживать в блокированном Ленинграде. 

Книга насыщена множеством деталей жизни военной поры. Порой удивляет знание писателем подробностей действий авиации и жизни блокадного города. И самое важное это старый добрый психологизм, свойственный настоящей русской литературе. Так что роман "Балтийское небо" книга очень и очень достойная. 

суббота, 9 мая 2020 г.


В источнике представлен несколько необычный взгляд на процесс чтения книг и на его значение для человека. А именно на применение чтения в процессе психотерапевтического воздействия. цитируем далее по источнику публикации.

"Библиотерапия – это направленное чтение специально подобранной литературы. Применяется при работе с эмоциями и общим психическим состоянием для их стабилизации и улучшения, для получения нового безопасного опыта в контролируемых масштабах, для расширения спектра возможных решений беспокоящих ситуаций".

Что достаточно логично. Уж если давно применяется  для психоэмоционального воздействия музыка, рисование, даже ароматерапия. Так почему же не использовать возможности текста, возможности книг по воздействию на реципиента? Наверняка у каждого читающего найдётся одна-две книги или несколько стихотворений которые ему особенно нравятся и которые он может перечитать когда нужно успокоиться, собраться с мыслями и решить куда двигаться дальше. 

воскресенье, 3 мая 2020 г.

Прочёл дилогию Р. Сабатини "Скарамуш" и "Возвращение Скарамуша". Собственно сподвигло на это чтение воспоминание о когда-то увиденном старом американском фильме, снятом по мотивам романа, кадр из которого приводится здесь. Красивый цветной фильм с яркими фехтовальными сценами и привлекательными актёрами.

Сабатини признанный автор приключенческого жанра, один только цикл романов о капитане Бладе чего стоит. Однако "Скарамуш" увлекает не так сильно. А для того чтобы дочитать "Возвращение Скарамуша" и вовсе понадобились усилия. Поскольку текст насыщен не столько приключениями, сколько политическими и возлеполитическими интригами. 

Если в первой книге герой Сабатини предстаёт сначала в качестве провинциального адвоката, затем вынужденно становится актёром и сочинителем пьес для бродячего театра а потом и вовсе фехтмейстером, то во второй книге писатель превратил своего Скарамуша в некое подобие того что теперь называется политтехнологом. Но не потому что его влекла политика, а потому что он увидел на какое-то время в политике способ решить свои личные проблемы.

Интересно, что Сабатини в одинаково мерзком качестве представляет обе основные стороны политических событий Великой французской революции - роялистов и республиканцев. У него первые -  самовлюблённые и ограниченные эгоисты без совести и способности задуматься о происходящем вокруг них. Другие - уличная шваль, погромщики а также демагоги и коррупционеры из числа заседающих в Конвенте депутатов.  

Герой, Андре-Луи Моро, а на театральных подмостках  он выступает под маской Скарамуша, оказывается между этими лагерями, не испытывая симпатий ни к одному, ни к другому и вынужденный проявлять недюжинную изворотливость и ум, чтобы не лишиться головы в угаре якобинского террора.

По сюжету книги Моро, родившийся в провинции бастард дворянина, получил благодаря своему опекуну-крёстному юридическое образование. Его биография напомнила начало биографии ещё одного французского литературного персонажа - комиссара полиции Николя Ле-Флока из одноименного цикла романов Жана-Франсуа Паро. Та же примерно эпоха - конец 18 века, то же примерно происхождение, похожие блестящие интеллектуальные способности. И хотя Ле-Флок верно служил монархии, он имел собственное мнение о политике.

Кадр из фильма
"Одиссея капитана Блада"
1935 года.
Однако в целом истории о Скарамуше не увлекают в той же мере,  как написанные Р. Сабатини истории о блистательном капитане Бладе, также неоднократно экранизированные.