Удивительное рядом
Уж казалось бы прибалты уже опробовали все мыслимые гнусности, чтобы напакостить России. Но нет предела для беспредела. Сообщается, что в Латвии резко увеличили НДС на русскоязычные книги и прессу. Эта мера направлена на скорейшее уничтожение местных русских СМИ и книжных магазинов. Т. е. той части культурной среды, которой всё ещё пользуется более трети населения прибалтийской республики.
К какому результату приведут эти действия латышских властей по изгнанию "русского духа"? Конечно, латышские фашисты добьются своего достаточно легко. Конечно, эти шаги могут сподвигнуть ещё какую-то часть русскоязычного населения к эмиграции с обезумевшей от национализма территории. Но если раньше, оставляя Прибалтику, "оккупанты" и их потомки стремились не вернуться в Россию, а уехать в благополучную Европу, то теперь "светлый образ" "цветущего сада" подъувял 
и, весьма возможно, что остаток "уезжантов" устремится туда, где книги, газеты и журналы на русском есть обыденность. То есть политика прибалтов по вытеснению и оскорблению всего русского приведёт в конечном итоге к усилению "Русского мира".

Уместно будет вспомнить, что в советское время всячески поддерживалась именно национальная культура, в том числе книгоиздание не на русском, а на титульных языках советских республик и на других национальных языках, даже на языках малых народов. Для чего, если компартией ставилась такая задача, могли с нуля создать и алфавит, и письменность для окультуривания народностей, до советской власти не имевших своей письменности. И это тогда, когда в самой РСФСР купить интересную, прилично изданную, книгу было той ещё проблемой.
Это один из позорнейших эпизодов брежневского периода СССР, когда приобретение книг становилось предметом накопительства и показателем того, что человек имеет возможности и ходы по приобретению дефицитных товаров - хрусталя, ковров, качественной обуви изделий из натуральных тканей. И книг, книжного дефицита, как это ни печально. Фенимор Купер на украинском (в русскоязычном Севастополе) или полиграфически изящно изданные на литовском восточные легенды тому примеры. Да, литература на языках народов СССР не имела массового спроса - читали-то, в основном, на русском - но она выпускалась, на неё тратились немалые средства, поддерживались нерусские писатели и так далее.
Зато на русском выпускались массовые миллионные тиражи партийно-пропагандистской литературы, которая и даром уже не была никому не нужна, но на которую тратились ресурсы - бумага, полиграфические мощности, деньги. А их можно было бы направить на книгопечатание, более соответствующее общественному запросу.
Но для чухно-фашистов это, конечно, не пример, не довод. Что ж, Прибалтика сделала ещё один уверенный шаг в полному вырождению общества на данной территории.
Комментариев нет:
Отправить комментарий