Последний том трилогии А. Сапковского "Божьи воины" ("Сага о Рейневане") в большей мере, чем два предыдущих, оказался похож на шпионский и политический детектив. Настолько, что появилась мысль, а не зря ли пан Анджей вообще наполнил этот роман всякими элементами фэнтэзи. Без них мог получиться вполне заслуживающий внимание историко-приключенческий роман эпохи гуситских войн в центральной Европе первой трети 15 века. Даже объём книги можно было бы сильно сократить, сделав её более динамичной.
Чтение затрудняет обилие плохо воспринимаемых старинных силезских. польских, чешских имён и названий мест - городков, монастырей и прочего. Тем более, что роман очень многолюдный, а персонажи могут появляться в тексте спустя много времени после первого упоминания и приходиться соображать, а кто это такой и какое отношение имеет к сюжету. А в качестве контрапункта часто встречающиеся в словах персонажей современные слова типа "революция", "терроризм", "информация". Хотя это, возможно, грех переводчика.
Забавно, но в самом тексте Сапковский вкладывает в уста одного персонажа слова - применительно к Библии - которые можно отнести и к его книге: "... это страшно запутанное чтиво. Слишком много героев, слишком много неправдоподобностей и явных выдумок. "
Хотя и здесь можно найти некоторое положительное наполнение. Например сподвигнуться почитать материалы по истории гуситского движения, чтобы, возможно, лучше понимать написанное. Хотя гуситские войны у Сапковского скорее фон, на котором происходит целая череда приключений героя и сопутствующих ему персонажей второго-третьего плана.
Череда длинная и несколько однообразная. Движимый неуёмными своими намерениями, герой влипает в очередную смертельно опасную заваруху и вот, кажется, что уже всё, как тут Сапковский вбрасывает внезапное, никак не предвещаемое, даже невероятное, избавление от гибели и повествование пускается дольше запутанными путями квеста.

Комментариев нет:
Отправить комментарий